Este fuego todos los fuegos, 2025
Este fuego todos los fuegos, 2025
7 min. 4 seg., HD video, blanco y negro, sonido. Textos en castellano.
Dos manos intentan encender un fuego ayudadas por la frágil llama de una vela. Un ritual que obliga a la pausa. Un momento en el que experimentar la duración del tiempo que se elonga y se difumina por el eco de los sonidos del bosque tropical. Enmarcando la escena, se sobreponen reflexiones y apuntes que cuestionan la naturaleza de la dominación.
Un monólogo encapsulado en una pausa. Un monólogo que pone de manifiesto aquello que nos tiene embelesados, anclados en un sistema que no permite que nos movamos. Esta es la imagen fantasmagórica que nos acecha. Una imagen que simboliza la ilusión de movimiento perpetuo.
mañana niebla, 2020
mañana niebla, 2020
18 min. 45 seg., HD video, color, sonido. Textos en castellano y náhuatl.
La voz interior de una flor resuena en un futuro en el que la idea de comunidad ha sido completamente desterrada. Un humano encuentra un relato sobre un tiempo pasado en el que la comunidad era una forma de vida. El relato cuenta sobre el último reducto de comunidad, escondido en forma vegetal, en el interior de un bosque de niebla. El humano, atraído por un deseo de librarse de su propia identidad y de las formas que le precedieron, comienza una búsqueda que le conduce a cuestionar su forma.
Oscilando entre la fábula y el diario antropológico, «mañana niebla» construye una historia en medio de tiempos y espacios nebulosos, en los que pasado, presente y futuro confluyen en un mismo espacio, y en la que las voces de plantas y humanos convergen bajo una misma vibración entremezclando las nociones de naturaleza y cultura.
( EN ) Watch English version
mañana niebla (tomorrow fog), 2020
18 min. 45 sec., HD video, colour, sound. English and Nahuatl texts.
The inner voice of a flower resonates in a future in which the word ‘community’ has no meaning anymore. A human finds a story about a time where community was a way of living. The text tells about the last redoubt of community, hidden in vegetable form, inside a cloud forest. The human, drawn by a desire to be free of his own identity and the forms that preceded him, begins a quest that leads him to question his form.
Oscillating between a fable and an anthropological diary, mañana niebla constructs a story in the midst of nebulous times and spaces, where past, present and future meet in the same space, and in which the voices of plants and humans converge under the same vibration, intermingling the notions of nature and culture.
In they come [excerpt], 2016
In they come, 2016
7 min. 6 sec., HD video, colour, sound, 2016.
Making use of the circulation and superposition of narratives, In they come revolves around the idea of promise and the emotional mechanisms attached to it. The film explores the temporal and psychological aspects of wating, taking the meteorological phenomena and the animal as central subjects.
A voice talks about the times of the “Special Period” in Cuba (a prolonged period of economic crisis which began in 1989 after the dissolution of the Soviet Union) while a pigeon awaits, stoically, the arrival of Matthew’s hurricane to the island. Despite the authorities announcing his arrival every day, seems it will never arrive.
( ES )
In they come, 2016
7 min. 8 seg., HD video, color, sonido, 2016.
Haciendo uso de la circulación y superposición de narrativas, In they come gira en torno a la idea de promesa y los mecanismos emocionales vinculados a ella. El film explora los aspectos temporales y psicológicos de la espera tomando los fenómenos meteorológicos y lo animal como sujetos centrales.
Una voz habla de los tiempos del «Período Especial» en Cuba (un período prolongado de crisis económica que comenzó en 1989 después de la disolución de la Unión Soviética) mientras, una paloma espera, estoicamente, la llegada a la isla de un huracán: «el Matthew», que a pesar de que las autoridades anuncian su llegada cada día, parece nunca arribará.
The Vertical Bodies, 2015
The Vertical Bodies, 2015
16 min. 24 sec., HD video, colour, sound. English texts.
When everything is set in motion, the only way to survive is to get detached from everything, even of oneself.. The Vertical Bodies mediates between experiences of estrangement, and perceptions of (self-)otherness evoked by the sensation of perpetual motion.
Situated in the context of Palestine, the story is interrupted by fragments from the text Essay on Exoticism: An Aesthetics of Diversity, written by Victor Segalen in the early 20th century, and using visuals of an exotic aquatic landscape. The film reflects on questions of otherness, exoticism, homogenization and deterritorialization.
( ES ) Ver version en castellano
The Vertical Bodies, 2015
16 min. 24 seg., HD video, color, sonido. Textos en castellano.
Cuando todo se pone en movimiento, la única manera de sobrevivir consiste en desprenderse de todo, incluso de uno mismo. «The Vertical Bodies» media entre experiencias de distanciamiento y percepciones de auto-alteridad evocadas por la sensación del movimiento perpetuo.
Enmarcado en el contexto de Palestina, la narración se ve interrumpida por fragmentos del texto «Ensayo sobre Exotismo: una estética de la Diversidad» (escrito por Victor Segalen a principios del siglo XX) combinado con el uso de elementos visuales de un paisaje acuático. El filme reflexiona sobre cuestiones de otredad, exotismo, homogenización y desterritorialización.
Los hechos son hechos (The facts are fabricated), 2014
Los hechos son hechos (The facts are fabricated), 2014
13 min, 54 sec., miniDV transferred to HD video, colour, sound.
A traveller presents the landscape as an entity capable of revealing invisible systems of power alongside its connection to the human body’s capacity to embody their ancestors’ memories. The film reflects upon the relation between memory–landscape–monument, it silences and incapacities to overcome trauma and the connection with ancestors
Shot in the Spanish island of Mallorca, Los hechos son hechos explores alternative narratives and imageries to revive the silenced histories of those disappeared by political repression during Franco’s dictatorship in Spain.
Further context can be found in the essay: Hypnagogia and the colonisation of memory.
( ES ) Ver version en castellano
Los hechos son hechos, 2014
13 min, 54 sec., miniDV transferido a HD video, color, sonido
Un viajero presenta el paisaje como una entidad capaz de revelar sistemas invisibles de poder junto a su conexión con la capacidad del cuerpo humano para encarnar los recuerdos de sus antepasados. La película reflexiona sobre la relación entre memoria-paisaje-monumento, los silencios y las incapacidades para superar el trauma y la conexión con los antepasados.
Rodada en la isla española de Mallorca, Los hechos son hechos explora narrativas e imaginarios alternativos para revivir la memoria de los antepasados.
Para un mayor contexto, pueden leer el ensayo: Hipnagogia y la colonización de la memoria.
David Ortiz Juan, 2025 – All rights reserved ( ↑ )